Начнём с сольных альбомов, пожалуй.
Год 1998. "The Devil's Bris".

В аннотации к альбому сказано - "Трёхгрошовая опера" XXI века. Что-то в этом есть, знаете ли. Такое же полное отражение текста в музыке, и истории (не хочется текстами звать) такие же с первого взгляда безыскусные, но при этом чувствуешь, что за текстом стоит ещё что-то, большее. К тому же, как и в "Трёхгрошовой опере", они все очень человеческие и, кроме того, человечные, даже и иронично включённая в альбом "Oweee".
Но всё это можно сказать и о других альбомах Вольтера. Чем этот особенный? Тем, что первый, этого уже достаточно. Тем, что по замыслам студии должен был стать "визитной карточкой", формально ею и стал. Отчего "The Devil's Bris"? Ведь очень странно "Обрезание Дьявола" называть альбом.) История умалчивает, скажу, что думается на этот счёт мне. С еврейской братией Вольтер тогда уже, видимо, успел познакомиться коротко, была у него не вполне счастливая практика общения с нею, так что отсылка не случайна. Обрезание у евреев имеет ритуальное значение сходное с тем, что у нас имеет обряд крещения - это "принятие в общину", при обрезании дают имя. Если очень вольно подходить к толкованию названия альбома, то что-то вроде иронического "боевого крещения" получается, имя Дьявола же в заглавии это нам такое "шу", чтобы чего хорошего не задумали ждать.)
Выступать Вольтер начал раньше выпуска альбома и ещё раньше начал писать песни. Было бы логично предположить, что в альбом войдут собственно для альбома написанные песни, однако это не вполне верно, здесь песни, написанные уже после освоения гитары, после обживания в Нью-Йорке (и "Shalom" приветом домовладельцам, измотавшим все нервы, но на улицу всё ж не выгнавшим), они появились за несколько лет до "The Devil's Bris". А были ведь и ещё раньше написанные, лет в двадцать, но они войдут в другие альбомы.
А что сказать об альбоме в целом? Брехтовски, всё-таки Брехтовски - всё не совсем то, чем кажется. Человечнее и печальнее на деле. Он ровесник Марса, этот альбом. Хорошее знакомство.
Трек-лист
1. "Ex-Lover's Lover".
Не зря она первая. Вольтер как-то обмолвился, что не ожидал столь долгой жизни для этой песни. Казалось бы, совершенно простая история - герой лелеет мысли о смертоубийстве всех любимых бывшей, а заодно и её самой. Правда в финале признаётся, что мечтам сбыться не суждено, слишком уж он хорошо себя знает и знает, что сделать такого не сможет.
Кстати, по поводу финала песни встречала мнение, что герой, мол, трус - просто не находит в себе смелости, сил расправиться с девушкой и её избранниками. Несправедливое мнение. Вольтер об этой песне поминает косвенно в книжке своей, полустёбной (хотя почему это полу? Нет, полу)) ) ироничной энциклопедии с элементами автобиографии "What is Goth?" (перевод которой на русский ужасающ, но в общих чертах представление даёт о мыслях автора): говоря о причинах неприятия готов "нормальными" людьми, он отмечает, что каждый человек зол, но каждый человек и добр, мы все питаем подчас очень и очень сильную нелюбовь к ближнему, нелицеприятные желания, другое дело, реализуем ли мы их, и способны ли мы хотя бы самим себе признаться в их наличии? Готы понимают, что подобные эмоции, мысли, чувства и желания - вполне естественны, но не все их нужно реализовывать. В качестве примера того, чему лучше будет остаться "приятной фантазией", Вольтер и приводит сюжет этой песни. А вот "нормальные" люди в большинстве своём не могут позволить себе такой роскоши, как проявление всех своих чувств, а тут перед ними гот - ходячий символ их собственных страхов. Так что финал песни не стоит трактовать как проявление слабости героя, скорее он честен и ему довольно-таки больно, но убивать ему не позволяет не страх или слабость, а банальная человечность.
Стоит ли говорить, что она очень личная, песня эта?
Песня
Текст
Ex-Lover's Lover
Three heavy stones will keep it from floating,
Weigh it down to the bottom, food for the fishes.
And I know that it won't be discovered
'Cause I will be careful, so very careful.
What if it doesn't rain for days and the river is
Reduced to its muddy bed?
With a corpse exposed I would work in haste
And I might bury the bones in a shallow grave.
And the rain comes and moves rocks and the stones
Washes away all the dirt and the mudflows
Bones are exposed and well.
You know how that goes!
I wait for the day when I'll finally defile
The bodies of my ex lover's lovers.
I'll pile high to the sky
The bodies of my ex lover's lovers
Die die die die die die
Die die die die die die die
Watch them die. [2x]
I saw you with him. You looked so happy.
All of that can change, cause I am so lonely
And I have lots of time to send you straight
To the Devil. I'm taking my time
To plan your demise.
What if I were to cut you up and mail each part
To a different town? It would take the most
Brilliant private eye the rest of his life
Just to put you together.
A piece in each mailbox all over the planet
From Moscow to Tokyo to Guadalajara.
I wait for the day when I'll finally defile
The bodies of my ex lover's lovers.
I'll pile high to the sky
The bodies of my ex lover's lovers
I wait for the day when i'll finally destroy
The bodies of my ex lover's lovers.
I'll pile high to the sky
The bodies of my ex lover's lovers
Die die die die die die
Die die die die die die die
Watch them die. [2x]
I saw you with him, you looked so happy.
That will never change because I know myself
Too well. I don't have the courage
To carry out my dreams
And only there will I see them
Die Die die die die die die
Die die die die die die die
Watch them die. [4x]
Вольный перевод
Любовник бывшей
Трёх камней вес не даст ему всплыть,
Утянет на дно, кормом для рыб.
И я знаю, его не найдут,
Уж я постараюсь, весьма постараюсь.
Что, если дождь прекратиться совсем,
И река, обнажит своё грязное дно,
Вскроет кости? Тогда надо будет спешить
И прикопать их в неглубокой могилке.
Тут пойдёт дождь, он камни снесёт,
Снесёт валуны, смоет грязь всю и тину -
И на виду кости - ну,
Да, так бывает!
Где же тот день, когда я наконец
Тела уничтожу любовников бывшей.
Я их сложу высотой до небес,
Тела любовников бывшей.
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв,
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв.
Каждый мёртв.
Тебя видел с ним. Ты счастлива очень.
Но это пройдёт, ведь мне одиноко.
И у меня, поверь, достаточно времени,
Чтобы тебя уничтожить,
И я знаю, как.
Что, если я разрублю тебя и отправлю куски
По разным городам? Чтобы самый классный
Частный детектив угробил всю жизнь,
Чтоб собирать тебя вместе,
Кусочки, разосланные по планете,
От Москвы и до Токио и Гвадалахары.
Где же тот день, когда я наконец
Тела уничтожу любовников бывшей.
Я их сложу высотой до небес,
Тела любовников бывшей.
Где же тот день, когда я наконец
Убью всех любовников бывшей.
Я их сложу высотой до небес,
Тела любовников бывшей.
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв,
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв.
Каждый мёртв.
Тебя видел с ним. Ты счастлива очень.
Это не пройдёт, я так хорошо
Знаю себя. Я не осмелюсь
Воплотить мечты,
И только в них я вижу, что
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв,
Мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв, мёртв.
Каждый мёртв.
Да, ещё стоит сказать, что с этой песней на концертах долгое время был связан один почти ритуал. Именно на этой песне Вольтер устраивал "drinking game" - на каждое "die" полагалось делать хороший такой глоток. Потом игра вышла за пределы песни, теперь правила гораздо вольнее - пьём при каждой ошибке (что-то с техникой, забылись слова или что-нибудь ещё, словом, что бы ни сталось - пьём).
На концертах игралась эта песня со времени сотворения концертов, собственно.) Поэтому записей живых море, и они очень разные, есть почти маршевые, если почти лиричные, с "drinking game" и без. Я выбрала ту, что уже здесь появлялась. Ну не могу я обойти Питсбург 2009-го, не могу. Вольтер тут порыкивает временами, это от того, что больно.
Живое исполнение
2. "Anniversary".
Чуть ли не единственная песня о счастливой любви. Но грустью от неё веет, потому что это такая детская попытка уговорить, что ли, любовь. Или мечта. То, что хочется, но не то, что есть. Что-то крайне хрупкое и маленькое, качаемое в ладонях.
Песня
Текст
Anniversary
Do I look the same to you? 'Cause I don't feel so.
You know everything must change as time goes by.
Though it feels like yesterday when we first met.
I feel I'm sinking deeper.
Do you look the same to me? Well, I don't think so.
You know everything must change as time goes by.
Like the flowers that dry, locking inside
Forever their beauty.
And they said this feeling fades,
It gets stronger everyday.
And they said that beauty fades.
You're more beautiful than ever.
They said we'd drift away,
We're still standing here.
And it feels like everyday is our Anniversary.
Well, I stumble through the dark and light a candle
And the path the wax will take, no one can know.
And you said it looked like snow or maybe clouds,
And I think it looks like heaven.
So we make it into a ring and make a mold.
And we welt above the flames the whitest gold.
When hot and cold collide what's left in place
Is forever and ever.
And they said this feeling fades,
It gets stronger everyday.
And they said that beauty fades.
You're more beautiful than ever.
They said we'd drift away,
We're still standing here.
And it feels like everyday is our Anniversary.
Some say things worth having take some time.
As they get older they get better.
And they said our love would fade
it gets stronger everyday
And they say that beauty fades
You're more beautiful than ever
They said we'd drift away
We're still standing here
And it feels like every day's our Anniversary
And they said our love would fade
it gets stronger everyday
And they say that beauty fades—
You're more beautiful than ever
They said we'd drift away
Well as long as we're together
It feels like every day's our Anniversary.
Вольный перевод
Годовщина
Ты такая же, как прежде? Нет, совсем не так.
Ты же знаешь - всё течёт, всё меняется.
И, хоть чувство первой встречи никуда не ушло,
Но оно всё полнее.
А я прежний для тебя? Нет, не думаю, что так.
Ты же знаешь - всё течёт, всё меняется.
Как цветы, что, увядая, запирают красоту
Свою внутри навечно.
Говорят, чувство уйдёт -
А оно сильнее с каждым днём,
Говорят, краса увянет -
А ты с каждым днём всё краше.
Говорят, мы разбежимся -
Но мы всё ещё вдвоём,
И каждый новый день будто наша годовщина.
Спотыкался в темноте, но зажёг свечу,
Капал воск, но что он значит, никто не знал.
Ты сказала, что похоже на снег или облака,
А по мне - похоже на рай.
Мы замкнём его в кольцо и форму ту
Над огнём расплавленным белым золотом зальём.
Когда жар и лёд столкнутся, что останется в конце -
Останется навеки.
Говорят, чувство уйдёт -
А оно сильнее с каждым днём,
Говорят, краса увянет -
А ты с каждым днём всё краше.
Говорят, мы разбежимся -
Но мы всё ещё вдвоём,
И каждый новый день будто наша годовщина.
Кто-то говорит, что вещи стоит менять время от времени,
Но они лучше, когда старше.
Говорят, любовь уйдёт -
А она сильнее с каждым днём,
Говорят, краса увянет -
А ты с каждым днём всё краше.
Говорят, мы разбежимся -
Но мы всё ещё вдвоём,
И каждый новый день будто наша годовщина.
Говорят, любовь уйдёт -
А она сильнее с каждым днём,
Говорят, краса увянет -
А ты с каждым днём всё краше.
Говорят, мы разбежимся -
Но мы всё ещё вдвоём,
И каждый новый день будто наша годовщина.
Живая запись попалась одна-единственная, 2013 года. Знаете, какой был повод спеть эту счастливую песню? Свадьба друзей. Но мне что-то грустно от такого вот видео.
Живое исполнение
3. "Parade".
Загадочная песня. Народ увлечённо гадает, она о дружбе или о любви всё же? Вольтер на сей счёт молчит. Всё же дружба. Должно быть.
Песня
Текст
Parade
You know it's true, we're both the same.
In a storm of words we get lost in what is said.
You know me and you see through me,
so why are you confused by the things I say and do?
Do you know me?
You see the strain upon my face.
Please, don't rain on my parade.
It comes to light, it comes in waves,
it's gone too late.
It goes astray, it goes too far and you say
it's clear I know where all your buttons are.
It's not so strange, you know, it's not so queer
that I know they're there 'cause I'm the one
who put then there, exactly as you feared.
I know you and I see through you
so why am I surprised by the things you say and do?
I don't know why.
I see the strain upon your face.
I won't rain on your parade.
It comes to light, it comes in waves,
it's gone too late.
Don't steal the smile from off my face.
Please don't rain on my parade...
It comes to light, it comes in waves,
it's gone too late.
I know that I can't replace you
and it would be a lie to say that I could ever try.
Don't steal the smile from off my face.
Please don't rain on my parade...
It comes to light, it comes in waves,
it's gone too late.
You see the strain upon my face.
Please, don't rain on my parade.
It comes to light, it comes in waves,
it's gone too late.
It's gone too late.
It's gone too late.
It cuts two ways
It cuts two ways.
It's gone too late.
Вольный перевод
Парад
Ты знаешь, что мы и вправду похожи.
В буре слов мы потерялись в сказанном.
Ты знаешь меня и видишь насквозь,
Так почему тебя смущает, то, что я говорю и делаю?
Так ты знаешь меня?
Ты видишь напряжение на моём лице,
Пожалуйста, не порть мне настроение.
Оно подходит к свету, оно накатывает волнами,
Это пройдёт.
Всё запуталось и зашло слишком далеко, и ты говоришь:
"Ясно, я знаю все твои болевые.
И это не странно, знаешь, и не нелепо,
Что я знаю все до одной, потому что я один из тех, кто
Расположил их там, как ты и боялся".
Я знаю, что мы с тобой видим тебя насквозь
Так почему я удивлён тому, что ты говоришь и делаешь?
Я не знаю, почему.
Я вижу напряжение на твоём лице,
Я не хочу портить тебе настроение.
Оно подходит к свету, оно накатывает волнами,
Это пройдёт.
Не кради улыбку с моего лица,
Пожалуйста, не порти мне настроение...
Оно подходит к свету, оно накатывает волнами,
Это пройдёт.
Я знаю, что не смогу никем тебя заменить,
И я б соврал, сказав, что пытался.
Не кради улыбку с моего лица,
Пожалуйста, не порти мне настроение...
Оно подходит к свету, оно накатывает волнами,
Это пройдёт.
Ты видишь напряжение на моём лице,
Пожалуйста, не порть мне настроение.
Оно подходит к свету, оно накатывает волнами,
Это пройдёт.
Это пройдёт.
Это пройдёт.
Это на двоих.
Это на двоих.
Это пройдёт.
Концертных записей этой песни найти не удалось. Может, где-то они и есть, а, может быть, и не поёт он её, относя к числу "медленных, серьёзных и грустных".
4. "The Man Upstairs".
И так, потихоньку, мы подобрались к социуму. В нашем доме поселился отвратительный сосед.) До сих пор жутко актуальная для Вольтера песня, соседи не радуют. Почему-то мне эта песня, напоминает кусочек старенькой комедии, там герой старался дремлющее Чудо не разбудить, и этак они с бабушкой Чуда, квартирной хозяйкой, на мотив колыбельной:
"- Я вам денежки принёс
За квартиру, за январь.
- Вот спасибо, хорошо,
Положите на комод".
А Вольтер так же спокойно, речитативом почти, как бы боясь малыша Марса разбудить, просит убить этого товарища сверху. Кстати, смешно выходит, выражение "the man upstairs" можно перевести как "Бог", тогда песня играет по-новому.) А кто именно имелся в виду - то тайна, покрытая мраком.)
Песня
Текст
"The Man Upstairs"
The guy upstairs is such a freak.
For five years now I've had a leak.
What does he do up there?
All day long he "sleeps all day,"
Then he goes out and comes home
In the most intoxicated way.
As far as I can tell, he juggles bowling balls
But he's not good at it.
He moves his furniture then at six am
He pulls out the vacuum cleaner
To suck his room.
The guy downstairs is also crazy.
He spent some time in an institute.
It did him not much good
He's off his medication,
And he starts screaming,
"Virgin Mary, you fucking alien!"
According to him Jesus Christ smokes crack,
And other sundry things.
But it's the man upstairs who pulls the strings,
Won't let me sleep.
Please, kill that man upstairs.
If you ever loved me, you'll do this one thing,
Won't you sweetheart?
Please murder that man upstairs.
If you want to be my friend,
You'll have to prove you mean it.
I used to think that rent control was a good idea,
Until I moved here.
Now I'm the only sucker,
Paying more than a hundred bucks a room.
And I'm surrounded by lunatics who don't,
Even need a moon.
But it's the man upstairs who pulls the strings,
Won't let me sleep.
Please, kill that man upstairs.
If you ever loved me, you'll do this one thing,
Won't you sweetheart?
Please murder that fuck upstairs.
If you want to be my friend
You'll have to prove you mean it.
Then there's the lady across the hall,
Who always knows what's going on.
And Machu Pichu down the stairs,
Who is selling crack from door to door.
14B are refugees and 14A transvestite whores.
But you know who is coming home,
He's falling up his drunken stairs.
Please, kill that man upstairs.
If you ever loved me, you'll do this one thing,
Won't you sweetheart?
Please murder that fuck upstairs.
If you want to be my friend,
You'll help me get a good night sleep.
Вольный перевод
Сосед сверху (или Бог)) )
Парень сверху - такой урод,
Заливает уже пятый год.
Что он там творит?
Целый день он "спит весь день",
Потом выходит и домой возвращается
В самом безобразном виде.
Насколько я могу судить, он жонглирует шарами для боулинга,
Но в этом он не ас.
Он двигает мебель и в шесть утра
Вытаскивает пылесос,
Задумав прибраться.
Парень снизу тоже чокнутый,
Говорит, что провёл какое-то время в институте*",
Но это не пошло ему на пользу.
Он закидывается таблетками
И нчинает кричать:
"Дева Мария, ты - грёбанная чужачка!"
По его словам, Иисус Христос курит крэк
И другие разные штуки.
Но этот сосед сверху, дёргающий за ниточки,
Не даёт мне спать.
Пожалуйста, убей этого парня сверху.
Если ты когда-нибудь любил меня, ты же сделаешь одну единственную вещь,
Будешь так добр?
Пожалуйста, прикончи этого парня сверху.
Если хочешь быть мне другом -
Докажи это.
Я думал, контроль над квартплатой был хорошей идеей,
Пока не переехал сюда.
Теперь я только придурок,
Платящий больше сотни за комнату,
И окружённый лунатиками,
Которым даже луна не нужна.
Но этот сосед сверху, дёргающий за ниточки,
Не даёт мне спать.
Пожалуйста, убей этого парня сверху.
Если ты когда-нибудь любил меня, ты же сделаешь одну единственную вещь,
Будешь так добр?
Пожалуйста, прикончи этого парня сверху.
Если хочешь быть мне другом -
Докажи это.
Ещё есть леди дальше по коридору,
Которая всегда всё знает,
И "Мачу Пикчу" вниз по лестнице,
Продающий крэк по комнатам,
В 14В - беженцы, а в 14А - трансы-шлюхи,
Но вы знаете, кто, возвращаясь домой,
Валяется пьяным на лестнице.
Пожалуйста, убей этого парня сверху.
Если ты когда-нибудь любил меня, ты же сделаешь одну единственную вещь,
Будешь так добр?
Пожалуйста, прикончи этого идиота сверху.
Если хочешь быть мне другом -
Поможешь мне спокойно спать.
*тут не вполне ясно, лежал ли он там как пациент (некоторые клиники называются институтами, обычно те, на базе которых ведутся какие-нибудь исследования), либо учился в каком-то институте. И то, и то было зря, как выясняется.)
Точно знаю, что Вольтер её пел минимум единожды - на ДрагонКоне в 2010 году, и тогда же на фестивале фильмов ужасов в Сакраменто спел отрывок в виде микса с двумя другими песнями.) Полной записи "The Man Upstairs" не нашлось. Единственное, что смогла откопать - тот самый микс, собственно, с первого куплета этой песни и начинается он.
Живое исполнение
5. "They Know Me".
А вот тут направленность уже неоспорима. Вот тут, думается, последовали первые "да вы, батенька, богохульник!")) Хотя тут богохульства ни капли, всё только о людях.)
Песня
Текст
They Know Me
He slips in through the back door
and he helps himself to the patients' medicine.
And he likes to look important.
And he always looks like he's impotent.
And each tale that he tells of the lives that he's saved
is a spade full of dirt as he's digging his grave.
and the deep blackened hallow he's patched with a badge
is the happiness he's never had, and he says.
"It's all right, they know me here.
it's all right, they know me, they know me."
His flames are yesterday's tinsel
and his belly's the sail that propels him
onto the rocks.
And you know that even the noble Don Quixote would
call him a mile away for a windmill.
And each Sunday that passes he's rid of his sins
and he's ready to do them all over again.
And God won't be mad for the money he stole
he put some in the ofering bowl.
And he says...
"It's all right, they know me here.
it's all right, they know me, they know me."
Soon comes the moment that all souls await,
just as sure as St. Peter will padlock the gate.
But deep in his wallet's a shiny new coin
so, he turns and he winks and says...
"It's all right, they know me here.
it's all right, they know me, they know me."
"It's all right, they know me here.
it's all right, they know me, they know me."
Devils, for liars, put brands on the fires
and everyone burns with your glowing, red name on it.
Finally, you've come to a place where they
Know you well.
Вольный перевод
Меня тут знают
Он проскальзывает в заднюю дверь,
Помогает себе принять лекарства.
Ему нравится напускать на себя важный вид,
Но он всегда выглядит как импотент.
И каждая басня, которую он рассказывает о спасённых им жизнях, -
Это лопата, полная грязи из могилы, вырытой им.
И, совершенно очернив святое, он латает его значком
Того счастья, которого никогда не имел, и говорит:
"Всё в порядке, меня тут знают.
Всё в порядке, меня тут знают, знают".
Его пламя - вчерашняя мишура,
А живот - парус, несущий его
На камни.
Вы знаете, даже благородный Дон Кихот
За милю признал бы в нём мельницу.
И каждое его воскресенье проходит в избавлении от грехов,
Которые он снова и снова готов совершать.
Бог не спятит от денег, что он украл,
Ведь он кладёт немного в миску для пожертвований
И говорит...
"Всё в порядке, меня тут знают.
Всё в порядке, меня тут знают, знают".
Скоро настанет долгожданный момент для всех душ,
Уверенных, что Святой Пётр закроет жемчужные врата навсегда.
Но в глубине его кошелька новенькая сверкающая монета,
Так что он повернётся, подмигнёт и скажет...
"Всё в порядке, меня тут знают.
Всё в порядке, меня тут знают, знают".
"Всё в порядке, меня тут знают.
Всё в порядке, меня тут знают, знают".
Дьявол, заклейми огнём всех лжецов,
Пусть на каждом будет твоё горящее, красное имя.
Наконец ты попал туда, где таких
Действительно знают.
Живых записей мной не обнаружено. Но не стоит расстраиваться, о "божественном" и его проявлениях в наши дни Вольтер ещё не раз напишет и споёт.
6. "Oweee".
Оу. Ну, что сказать об этой песне? Самая короткая песня на этом альбоме и вообще в творчестве Вольтера, меньше минутки. И да, это ж песня о любви, так что она в мажоре, чуть ли не единственная из всех.) По его словам, единственный совет насчёт отношений, который он может дать, это спеть эту вот "серенаду" при случае. Почему? Потому что он "ужасный человек". Зато самоиронично, да. Фыр и эх. Интересно, что когда он ещё находил время для того, чтобы показывать, как играть его песни, "Oweee" затребовали в обязательном порядке.
Песня
Текст
Oweee
You bitch, you hurt me,
And now I can never forgive you.
You bitch, you bitch,
You hurt me.
Вольный перевод (Он вам не нужен, поверьте. Ай, ладно, я знала, на что шла.)) )
Ауи
Ты - сука, ты сделала мне больно,
И теперь я никогда не прощу тебя.
Ты сука, ты сука,
Ты сделала мне больно.
Оу, кому-нибудь хочется прикоснуться к прекрасному?)) На концертах Вольер её, конечно же, не пел, но вот играть учил, да-с.
А чем не живое исполнение, для примера проиграл всю, да два раза аж))
7. "Snakes".
Песня, для меня, вечно ждущей, очень важная. Она автобиографична, написана была себе в помощь. Вольтер говорил, что иногда пишет по принципу "клин клином" - этакая эссенция того, что мучит. И это помогает. Ожидание, нервы, и где-то там надвигается осознание, что ждать нечего уже, и не позвонит никто.
Песня
Текст
Snakes
You set the snakes loose inside my belly.
They're done with my supper, they start on my endocrine lining.
You said, "Please stop your whining!"
This isn't a love song. I'm through writing those for you.
All the while you claimed the ghost in you lives,
but it's dead it's inside my head
and all that I know is that it's midnight and you haven't called.
Oh, when you sigh, and you cry,
I figure you probably lie and I'm here waiting.
And all I can see, if there's anyone fooled then it's probably me
and I'm here waiting.
And all that I know is that it's midnight and you haven't called.
And all that I see is that it's midnight And you haven't called.
All that I know is I'm left with frustration
and this hyperactive imagination of mine.
I would love to lay all my faith in you.
Why can't I let fate have its way with me?
I would love to, but...
It's over, it's over, it's over, it's over
You say you're at Mother's, but do you mean lover's?
Are you in the amorous arms of another?
It chills every bone in me, straight to the core of me.
Your girlfriend concurs with you, is she your alibi?
How did you get that sweet little girl to lie?
Meanwhile I'm here waiting....
And all that I know is that it's midnight and you haven't called.
And all that I see is that it's midnight And you haven't called.
All that I know is I'm left with frustration and this hyperactive imagination of mine.
I would love to lay all my faith in you.
Why can't I let fate have its way with me?
I would love to place all my trust in you.
Why can't I? 'Cause... It's over, it's over, it's over (again)
This isn't a love song. I'm through writing those for you.
All the while you claimed the ghost in you lives, but it's dead and it's inside my head
And all that I know is that it's midnight
And you haven't called.
Вольный перевод
Змеи
Ты запустила в живот ко мне змей,
Прикончили ужин и принялись за эндокрин мой,
А ты: "Да не скули ты!"
Я не о любви пою. Я так вот пишу тебе.
Ты всё просила той жизни в тебе найти след,
Но он мёртв, лишь в моей голове.
И всё, что я знаю - полночь, а ты не звонишь.
Да, ты вздыхала, рыдала, -
Похоже, ты всё же врала. А я здесь жду тебя.
И вижу теперь, если кто в дураках, то, конечно же, я.
И я здесь жду тебя.
И всё, что я знаю, что полночь - а ты не звонишь.
Всё, что я вижу - что полночь, и ты не звонишь.
И всё, что я знаю, - я брошен в крушеньи,
Наедине с гипервоображеньем моим.
Я хотел так верить тебе одной.
Почему нельзя, чтобы было так?
Я хотел так, но...
Всё кончено, кончено, кончено, кончено...
Сказала - у матери, читай - у приятеля,
В любящих, крепких, чужих объятиях?
Холод сковал каждую кость мою.
Подружка прикроет - она твоё алиби?
Милая, нежная, как же так много лжи?
И я всё ещё жду...
И всё, что я знаю, что полночь - а ты не звонишь.
Всё, что я вижу - что полночь, и ты не звонишь.
И всё, что я знаю, - я брошен в крушеньи,
Наедине с гипервоображеньем моим.
Я хотел так верить тебе одной.
Почему нельзя, чтобы было так?
Доверять хотел лишь тебе одной.
Не могу? Ведь... всё кончено, кончено, кончено (снова).
Я не о любви пою. Я так вот пишу тебе.
Ты всё просила той жизни в тебе найти след, но он мёртв,
Он в моей голове.
И всё, что я знаю, - что полночь,
А ты не звонишь.
Живой записи, к моему великому сожалению, не нашлось.
8. "Ravens Land".
Песня о маме Марса. Написана была после первого или второго её ухода, когда было очень и очень плохо Вольтеру. Потом она вернулась. И было ещё много, много уходов. Три года они так жили до рождения Марса, и после ещё четыре (или семь; не очень я поняла ту его фразу - всего вместе они провели семь лет или ещё семь лет пытались быть вместе после рождения сына). Это вальс. Мне он напоминает что-то балладное.
Песня
Текст
Ravens Land
Ravens land upon her hair,
Clouds adrift on her skin,
A smile that tugs upon my soul,
And whispers gently in my ear.
Eyes of honey held me down,
Lips like roses line her mouth,
Steely arrows in the air,
Wilted flowers at her toes.
And if you ask me, how i know, what she looks like,
I will tell you, - she left yesterday.
Eyes are East and lips are West,
Pulls my head against her breast.
Logic North and lust is South,
Pulls my fingers to her mouth.
Legs as firm as canyon walls,
She's leaping high above the moon.
When she drifts down on the air,
The ground can't wait to kiss her toes.
And if you ask me, how i know, what she looks like,
I will tell you, - she left yesterday.
Ravens land upon her hair,
Clouds adrift on her skin,
A smile that tugs upon my soul,
And whispers gently in my ear.
And if you ask me, how i know, what she looks like,
I will tell you, - she left yesterday,
She left yesterday,
She left yesterday,
She left yesterday.
Вольный перевод (какой-то помотивный стишок получился почему-то)
Черней ворона
Черней ворона коса,
Кожа мягче облаков,
Улыбнётся - душу прочь,
Шёпотом - вязь нежных слов.
У глаз милой я в плену,
Губы - розы лепесток,
Сталью стрел дышать готов
За цветы у её ног.
И если спросите меня, как узнал её,
Отвечу: "А она ушла вчера".
Восток глаз и запад губ -
Склоню голову на грудь,
Мысли - север, а страсть - юг,
Дай, я уст твоих коснусь.
Оттолкнувшися от скал,
Она выше облаков,
И земля не может ждать
Поцелуя её ног.
И если спросите меня, как узнал её,
Отвечу: "А она ушла вчера".
Черней ворона коса,
Кожа мягче облаков,
Улыбнётся - душу прочь,
Шёпотом - вязь нежных слов.
И если спросите меня, как узнал её,
Отвечу: "А она ушла вчера".
А она ушла вчера.
А она ушла вчера.
А она ушла вчера.
Концертной записи, опять же, нет. Но Вольтер и её учил играть, так что живьём и почти целиком можно послушать здесь, кроме песни ещё и маленькую предысторию.
Как играть Ravens Land
9. "The Chosen"
Тут интересная особенность - ролевая лирика. Это когда герой стихотворения - конкретное лицо, автору совсем не тождественное, и ситуацию мы видим его глазами. Ролевая лирика Вольтера многогранна и психологически очень точна, чувствует он язык. Здесь герой - серийный убийца, Вольтеру хотелось подумать над тем, как он сможет объяснить свои действия. И перед нами - монолог такого вот серийного убийцы, пытающегося ответить на вопрос своей жертвы "почему я?". И тут всё - и безумие подступающее, и уверения в том, что нету тут "ничего личного", и обрывочность, и перескоки мысли, и возвраты к воспоминаниям, далеко не радостным для героя. То есть очень, если так можно сказать, верибельно получается. Эмоционально верибельно в том числе. Настолько, что возник вопрос - нет ли личного какого мотива и здесь? И Вольтер сухо отвечает на этот вопрос - у каждого из нас был "плохой опыт", эта песня как раз и основана на его "плохом опыте". И мне даже представлять не хочется, что там есть тот самый "плохой опыт".
Песня
Текст
The Chosen
Last night a moth came to my bed
and filled my tired, weary head
with horrid tales of you, I can't believe it's true
But then the lampshade smiled at me
it said 'believe,' it said 'believe.'
I want you to know it's nothing personal
First time I had sex, I was three
first time consenting, was thirteen
though you weren't there, you remind me of those hands
Roses are red, violets are blue
if I'm schizophrenic, then I am too
whatever it takes to escape
I hope you understand why I'm forced to take your life in my hands
I want you to know, it's nothing personal
and though we've never met, I've seen your image in a million waking dreams
your eyes they call to me 'set me free.'
Did i ever tell you, you look like my mother
She once left me in a supermarket
I promised myself that I'd never feel that way again
...did I ever tell you, you look like my dear old mother
I hope you understand why I'm forced to take my life in your name
I want you to know, it's nothing all the same
and though we've never met, I've seen your image in a million waking dreams
your eyes they call to me 'set me free.'
Last night a moth came to my bed
and filled my tired, weary head
with horrid tales of you, I can't believe it, I can't believe it's true
but then the lampshade smiled at me
it said 'believe,' it said 'believe'
I want you to know, it's nothing personal
I hope you understand why I'm forced to take your life in my hands
I want you to know, it's nothing personal
and though we've never met, I've seen your image in a million waking dreams
your eyes they call to me 'set me free.'
I hope you understand why I'm forced to take my life in your name
I want you to know, it's nothing all the same
and though we've never met I've seen your image in a million waking dreams
you're eyes they call to me 'set me free.'
It's not easy being the chosen.
It's not easy being the chosen.
It's not easy being the chosen.
It's not easy being the chosen.
Вольный перевод
Избранный
Прошлой ночью к кровати подлетела моль
И наполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными рассказами о тебе, я не мог поверить, я не мог поверить, что это правда.
Но вдруг абажур улыбнулся мне
И сказал: "Верь", он сказал: "Верь".
Я хочу, чтобы ты знала - ничего личного.
Мой первый секс был, когда мне было три,
А первый по согласию - в тринадцать.
Хотя тебя там не было, ты напоминаешь мне те руки.
Розы красные, фиалки синие.
Если я шизофреник, то я тоже.
Неважно, нужно сбежать.
Надеюсь, ты понимаешь, почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Я хочу, чтобы ты знала, - ничего личного.
И, хотя мы никогда не встречались, я видел твой образ в миллионах снов наяву.
Твои глаза зовут меня: "Освободи меня".
Я говорил тебе, что ты похожа на мою мать?
Она однажды оставила меня в супермаркете.
Я обещал себе, что никогда не почувствую такого снова...
Я говорил тебе, что ты похожа на мою дорогую старенькую маму?
Надеюсь, ты понимаешь, почему я вынужден взять мою жизнь в твоём имени.
Я хочу, чтобы ты знала, это ничего не значит.
И, хотя мы никогда не встречались, я видел твой образ в миллионах снов наяву.
Твои глаза зовут меня: "Освободи меня".
Прошлой ночью к кровати подлетела моль
И наполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными рассказами о тебе, я не мог поверить, я не мог поверить, что это правда.
Но вдруг абажур улыбнулся мне
И сказал: "Верь", он сказал: "Верь".
Я хочу, чтобы ты знала - ничего личного.
Надеюсь, ты понимаешь, почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Я хочу, чтобы ты знала, - ничего личного.
И, хотя мы никогда не встречались, я видел твой образ в миллионах снов наяву.
Твои глаза зовут меня: "Освободи меня".
Надеюсь, ты понимаешь, почему я вынужден взять мою жизнь в твоём имени.
Я хочу, чтобы ты знала, это ничего не значит.
И, хотя мы никогда не встречались, я видел твой образ в миллионах снов наяву.
Твои глаза зовут меня: "Освободи меня".
Это нелегко - быть избранным.
Это нелегко - быть избранным.
Это нелегко - быть избранным.
Это нелегко - быть избранным.
В живом исполнении отсутствует эта песня, оно и понятно, что не рвётся Вольтер её петь.
10. "All the Way Down"
Ещё одна околорелигиозная песня, одна из первых написанных, тягуче-печальная, с чувством собственной силы, повисшей в воздухе, нечто между полным отчаяньем и вечностью. И здесь очень интересная игра с языком.
Песня
Текст
All the Way Down
The sun goes down while children listen
All the way down
Black as a crow is the space in which you
Leave me standing
All the way down.
If you'd seen the light of day
I'd hold you here tonight
And if you'd seen the light, we'd go
All the way down
Up there in space, you're looking down on us.
Looking all the way down
And if you fell to earth, they have a name
They call it, they say,
"All the way down."
If you burned your wings and fell into my arms
You know I wouldn't mind being
All the way down
I can't believe in Hell
But I've got to believe in Heaven
I wouldn't sleep at night not knowing
That you were somewhere better
If you burned your wings and fell into my arms
You know I wouldn't mind being
All the way down
All the way down
All the way down.
Вольный перевод
Все вниз
Солнце садится, пока дети слушают,
Скрывается совсем.
Чёрная, как ворон, вселенная, в которой вы
Оставили меня
Падающим вниз.
Если хочешь увидеть свет дня,
Я останусь здесь с тобой.
А если ты уже видел свет, мы отправимся
Вниз.
Там, во вселенной, ты смотришь на нас свысока,
Сверху вниз.
А если ты спустишься на землю, у них есть тому название,
Они скажут:
"Всё летит в тартарары".
Если вы сожжёте свои крылья и попадёте ко мне в руки,
Знаете, я был бы не против того, чтобы
Все сошли вниз.
Я не могу верить в Ад,
Но я должен верить в Рай.
Я не смог бы спать, не зная,
Что ты где-то в лучшем месте.
Если вы сожжёте свои крылья и попадёте ко мне в руки,
Знаете, я был бы не против того, чтобы
Все сошли вниз.
Все сошли вниз.
Все сошли вниз.
И снова живого исполнения нет.
11. "When You're Evil"
О, это, пожалуй, самая известная песня.) Я не знаю ни одного более-менее крупного фандома, в котором бы не имелось видео на "When You're Evil". Даже Диснея сия чаша не минула.) И я сама с Вольтером познакомилась, увидев видео на неё. Это было с год назад. И, конечно же, моментально побежала искать, кто это. И, странное дело, сейчас я вспоминаю, что ведь я и нашла, и этот альбом тоже, но мне казалось, что это не может быть этот человек.) Странно. А вот пару месяцев назад просто стала слушать, и познакомилась ближе.
Этой песней, как самой известной, Вольтер с некоторых пор стал заканчивать концерты, а вот не так давно появилась ещё одна традиция - набирать из зала "филармонический хор имени Вельзевула", и петь её всем вместе.
Песня
Текст
When You're Evil
When the Devil is too busy
And Death's a bit too much
They call on me by name you see,
For my special touch.
To the Gentlemen I'm Miss Fortune
To the Ladies I'm Sir Prize
But call me by any name
Any way it's all the same
I'm the fly in your soup
I'm the pebble in your shoe
I'm the pea beneath your bed
I'm a bump on every head
I'm the peel on which you slip
I'm a pin in every hip
I'm the thorn in your side
Makes you wriggle and writhe
And it's so easy when you're evil
This is the life, you see
The Devil tips his hat to me
I do it all because I'm evil
And I do it all for free
Your tears are all the pay I'll ever need
While there's children to make sad
While there's candy to be had
while there's pockets left to pick
While there's grannies left to trip down the stairs
I'll be there, I'll be waiting 'round the corner
It's a game. I'm glad I'm in it
'Cause there's one born every minute
And it's so easy when you're evil
This is the life, you see
The Devil tips his hat to me
I do it all because I'm evil
And I do it all for free
Your tears are all the pay I'll ever need
I pledge my allegiance, to all things dark
And I promise on my damned soul
To do as I am told, Lord Beelzebub
Has never seen a soldier quite like me
Not only does his job, but does it happily.
I'm the fear that keeps you awake
I'm the shadows on the wall
I'm the monsters they become
I'm the nightmare in your skull
I'm a dagger in your back
An extra turn upon the rack
I'm the quivering of your heart
A stabbing pain, a sudden start.
And it's so easy when you're evil
This is the life, you see
The Devil tips his hat to me
I do it all because I'm evil
And I do it all for free
Your tears are all the pay I'll ever need
And I do it all for free
Your tears are all the pay I'll ever need
And I do it all for free
Your tears are all the pay I'll ever need
It gets so lonely being evil
What I'd do to see a smile
Even for a little while
And no one loves you when you're evil
I'm lying through my teeth!
Your tears are all the company I need.
Вольный перевод
Когда ты злой
Когда Дьявол слишком занят,
А Смерти уж невмочь,
Они меня зовут тогда,
Лишь я могу помочь.
Для джентльменов - мисс Фортуна,
А для леди я - сэр Приз.
Называйте как угодно,
Разницы, поверьте, нет.
Я - муха в твоём супе,
Я - камушек в твоём ботинке,
Я - горошина в твоей кровати,
Я - шишка на каждой макушке,
Я - кожура, на которой ты подскользнёшься,
Я - булавка у тебя в ноге,
Я - твоя помеха,
Заставляющая тебя извиваться и корчиться.
И это так просто, если ты злой,
Вот это жизнь, вы видите -
Дьявол дал на чай мне шляпу.
Я делаю это всё потому, что злой.
И делаю абсолютно бесплатно,
Ваши слёзы - единственная нужная мне плата.
Пока есть дети, которых можно опечалить,
Пока есть конфеты, которые можно взять,
Пока есть карманы, которые можно обчистить,
Пока есть старушки, которых можно столкнуть с лестницы, -
Я буду там, я буду ждать за углом.
Это игра, я рад играть,
Ведь дураков на наш век хватит.
И это так просто, если ты злой,
Вот это жизнь, вы видите -
Дьявол дал на чай мне шляпу.
Я делаю это всё потому, что злой.
И делаю абсолютно бесплатно,
Ваши слёзы - единственная нужная мне плата.
Я присягаю на верность всему тёмному
И клянусь своей проклятой душой
Сделать так, как сказал. Лорд Вельзевул
Никогда не видел солдата, более преданного,
Который не только делает свою работу, но счастлив её делать.
Я - страх, от которого ты просыпаешься,
Я - те тени на стене,
Я - монстры, которыми они становятся,
Я - кошмар в твоём черепе.
Я - кинжал в твоей спине,
Слишком резкий поворот,
Я - трепет твоего сердца,
Острая боль, внезапное начало.
И это так просто, если ты злой,
Вот это жизнь, вы видите -
Дьявол дал на чай мне шляпу.
Я делаю это всё потому, что злой.
И делаю абсолютно бесплатно,
Ваши слёзы - единственная нужная мне плата.
И делаю абсолютно бесплатно,
Ваши слёзы - единственная нужная мне плата.
И делаю абсолютно бесплатно,
Ваши слёзы - единственная нужная мне плата.
Это так одиноко - быть злым.
Что мне сделать, чтобы увидеть улыбку,
Даже мимолётную?
Никто не любит тебя, если ты злой...
Я лгу сквозь зубы -
Твои слёзы - единственная компания, нужная мне!
Ну, здесь, конечно, недостатка нет в живых записях.) И они одна другой разнообразнее, но я выберу одно выступление "филармонического хора имени Вельзевула", на ДрагонКоне в 2010. Сказать по чести, это не самый лучший выбор из возможных - начало песни отсутствует, хор подтягивается неспешно, потому что это мероприятие серьёзное, нельзя всех желающих на сцену пустить, по одному пришлось вызывать.) Но у этой записи есть одно глобальное преимущество над другими - в составе сего прославленного хора Марс.)
Семейство в сборе)
12. "Shalom"
Единственная песня в альбоме, автором которой Вольтер не является. Всем нам хорошо знакомая еврейская народная песня. Да, с братией этой ему пришлось близко познакомиться. В середине песни слышится:"I thought it was too slow". Это скрипач пытался разошедшегося Вольтера успокоить.)
Да, по словам одного знающего иврит товарища, Вольтер там один-единственный раз разорвал слово "alechem", так, что получилось пожелание мира не людям, но хлебу.)
Песня
Текст
Shalom
Hevenu shalom alechem
Hevenu shalom alechem
Hevenu shalom alechem
Hevenu shalom shalom alechem shalom.
Вольный перевод
Переводить практически нечего, единственная строчка в песне - пожелание мира.)
И да, снова Питсбург 2009-го, нетипичный финал, очень хорошо обрезано, всё попало - и кусочек "When you're evil", и переглядки со сразу озаботившимся скрипачом, и только тогда, вместо "скорой" (тьфу, какая я злая), "Shalom".
Живой
@темы: видео, музыка, us two, чердаки и подвалы, глаза в глаза