Вот решали до утра не откладывать, сразу по прочтении написать об этой книге. Написать, впрочем, давно решила, но не хотела кидаться разом. Сейчас думаю, что, если не напишу, будет хуже. Лучше по свежим следам. И ссылку на текст приложить хотела, но не стану.
Однако это не значит, что "книжка негодная, читать не стоит". Нет. Просто нет нужды, найти его не сложно. И стоит. Стоит найти и прочитать.
Что за книга? Биографический роман о Вольфганге Моцарте.
Впечатление у меня очень сбитое, тем более теперь, когда только-только дочитана последняя глава. Читать критическую статью Белзы сил нет, я к ней не вернусь, не хочу.
Это хороший роман, живой, очень легко читается, и заставляет живо отзываться, чем-то напоминая хорошо и правильно выстроенное музыкальное произведение, которому недостаёт не мыслей, нет, но сердца чуток. Жуткая гадость, мне было настолько плохо, что я взялась адвокатствовать, а потом в снег и Лакримозу.
Он не имеет общего с биографией как этот жанр обычно трактуется - систематизированные вехи жизни какого-либо человека. Книга Вейса - роман, художественное произведение и, соответственно, преследует принципиально иную цель - не рассказать нам о жизни Моцарта, а создать определённые образы. При этом во вступительной статье автор сам спешит сообщить, что в работе опирался на вполне реальные факты, почерпнутые из переписки и иных сохранившихся документов, и уверяет, что события жизни Вольфганга воссозданы с необычайной точностью. Это правда, всё, что касается маршрутов путешествий, полученных денег и должностей, фамилий друзей и покровителей, отрывков писем - всё это мы найдём. Но Вейс честно признаётся, что оставил за собой и возможность домыслить, восполнить авторской фантазией то, что узнать ему не под силу - в основном это мысли и чувства героев. Немало, согласитесь.
И вот тут я могу сказать, что мне автор не нравится. При том, что я прекрасно понимаю, что всё, что делается писателем, делается для лучшего создания образов, я не могу согласиться с теми характерами, которые нам представлены. Практически в этом романе два персонажа - Вольфганг и Леопольд Моцарты. Остальные - "свита". И мне в силу маленького пунктика это было больно наблюдать. Больно наблюдать, как Наннерль делают сухой и ревнующей отца к брату невыросшей девчонкой, больно видеть Констанс лукавой супругой. И, Боже мой, я так надеялась, так верила, что мы не увидим Сальери-отравителя! Я была готова простить автору его отношение к Сальери, Бог с ним, если оставит его в покое, так нет ведь. И пусть это в догадках, но это подразумевающаяся реальность, ты видишь прямо-таки эту скорбно склоняемую в горьком понимании главу автора. Я понимаю, надо было составить атмосферу обречённости, отсутствия доверия вокруг Вольфганга в последние месяцы его жизни. Но от этого не менее грустно. Грустно. Грустно от такой явной "сделанности" этих людей в романе. От того, что автор именно так, а не иначе "додумал" ему недоступное. Но я не имею права его упрекать за это, так ведь?
Не по себе было от такого явного навязывания идеи романа, тех самых образов, которым принесли такую щедрую и печальную жертву, идеи противопоставить возвышенное и земное. Автор так стремится это объяснить, для особо непонятливых, кажется, писал, что аж несколько раз прямым текстом повторить пришлось, да и часть назвать так напоследок, для пущей верности. Как-то неловко, право. Но, справедливости ради, должна сказать, что на ряду с подчёркнутыми жирной чертой сравнениями возвышенного (музыки) и земного (денег, славы, известности, признания и т.д.), Вейс и более тонкие сравнения припрятал пасхальными яйцами по тексту. Не всегда они, по-моему, правы. Например, разделение чуть ли не непреодолимой стеной сына и отца - один весь принадлежит музыке, другой объят желанием сына чуть ли не "пристроить" ко двору. Очень я была рада, когда подобные мысли развития не получили, а подвижки были, как мне кажется. Так же делятся и музыканты, и светские стаи. Сёстры Вебер разделены по такому же принципу практически. Музыка, которую мы слышим. Опять же, по большей части прав же, меня именно исполнение смущало. Опять всё упирается в мысли и чувства. В недоступное.
И всё же мне стало немного легче от этой сбитой болтовни. Легче после смерти Вольфганга Моцарта.
Однако это не значит, что "книжка негодная, читать не стоит". Нет. Просто нет нужды, найти его не сложно. И стоит. Стоит найти и прочитать.
Что за книга? Биографический роман о Вольфганге Моцарте.
Впечатление у меня очень сбитое, тем более теперь, когда только-только дочитана последняя глава. Читать критическую статью Белзы сил нет, я к ней не вернусь, не хочу.
Он не имеет общего с биографией как этот жанр обычно трактуется - систематизированные вехи жизни какого-либо человека. Книга Вейса - роман, художественное произведение и, соответственно, преследует принципиально иную цель - не рассказать нам о жизни Моцарта, а создать определённые образы. При этом во вступительной статье автор сам спешит сообщить, что в работе опирался на вполне реальные факты, почерпнутые из переписки и иных сохранившихся документов, и уверяет, что события жизни Вольфганга воссозданы с необычайной точностью. Это правда, всё, что касается маршрутов путешествий, полученных денег и должностей, фамилий друзей и покровителей, отрывков писем - всё это мы найдём. Но Вейс честно признаётся, что оставил за собой и возможность домыслить, восполнить авторской фантазией то, что узнать ему не под силу - в основном это мысли и чувства героев. Немало, согласитесь.
И вот тут я могу сказать, что мне автор не нравится. При том, что я прекрасно понимаю, что всё, что делается писателем, делается для лучшего создания образов, я не могу согласиться с теми характерами, которые нам представлены. Практически в этом романе два персонажа - Вольфганг и Леопольд Моцарты. Остальные - "свита". И мне в силу маленького пунктика это было больно наблюдать. Больно наблюдать, как Наннерль делают сухой и ревнующей отца к брату невыросшей девчонкой, больно видеть Констанс лукавой супругой. И, Боже мой, я так надеялась, так верила, что мы не увидим Сальери-отравителя! Я была готова простить автору его отношение к Сальери, Бог с ним, если оставит его в покое, так нет ведь. И пусть это в догадках, но это подразумевающаяся реальность, ты видишь прямо-таки эту скорбно склоняемую в горьком понимании главу автора. Я понимаю, надо было составить атмосферу обречённости, отсутствия доверия вокруг Вольфганга в последние месяцы его жизни. Но от этого не менее грустно. Грустно. Грустно от такой явной "сделанности" этих людей в романе. От того, что автор именно так, а не иначе "додумал" ему недоступное. Но я не имею права его упрекать за это, так ведь?
Не по себе было от такого явного навязывания идеи романа, тех самых образов, которым принесли такую щедрую и печальную жертву, идеи противопоставить возвышенное и земное. Автор так стремится это объяснить, для особо непонятливых, кажется, писал, что аж несколько раз прямым текстом повторить пришлось, да и часть назвать так напоследок, для пущей верности. Как-то неловко, право. Но, справедливости ради, должна сказать, что на ряду с подчёркнутыми жирной чертой сравнениями возвышенного (музыки) и земного (денег, славы, известности, признания и т.д.), Вейс и более тонкие сравнения припрятал пасхальными яйцами по тексту. Не всегда они, по-моему, правы. Например, разделение чуть ли не непреодолимой стеной сына и отца - один весь принадлежит музыке, другой объят желанием сына чуть ли не "пристроить" ко двору. Очень я была рада, когда подобные мысли развития не получили, а подвижки были, как мне кажется. Так же делятся и музыканты, и светские стаи. Сёстры Вебер разделены по такому же принципу практически. Музыка, которую мы слышим. Опять же, по большей части прав же, меня именно исполнение смущало. Опять всё упирается в мысли и чувства. В недоступное.
И всё же мне стало немного легче от этой сбитой болтовни. Легче после смерти Вольфганга Моцарта.